크레벅스는 크롬 브라우저에서 더욱 쾌적하게 작동합니다. 크롬다운받기 X

이미지 내용

영한-한영 맞춤형 번역,출판/영문싸이트 대행업무/기타 영어관련 업무 상담

가격정보

  • 기본가격

    5,000
  • 별도의 옵션이 없는 상품입니다.

총 결제금액

5,000원

상세정보

방문해 주셔서 고맙습니다 !!

한국어는 영어와 다른 점이 많은 언어입니다.
따라서 영어 문장을 그대로 한국어로 바꾸게 되면
당연히 어색한 번역체의 한국어 문장이 됩니다.

저희 Jaria(자리아) 번역 팀에서는 고객님이 원하시는 요구에 부응하여
최대한 맞춤형 번역을 해 드리는 것을 목표로 하고 있습니다.

Client"s satisfaction is our happiness.
고객님의 만족이 저희의 행복이라는 모토로 열심히 일하겠습니다.


주문하시기 전에 쪽지를 먼저 보내주시면,
원하시는 스타일과 시한에 최대한 맞추어 번역하여 드리겠습니다.


저희는 다음과 같은 사항을 약속드립니다.


A. 고객님 맞춤형 번역.

B. 완벽한 A/S. 만족하실 때까지..

C. 의역의 경우 원하시면 그 의도를 설명하여 드립니다.

D. 고객님의 상황에 맞추어 신속한 번역을 원하시면 신속하게 해드리고,
? 꼼꼼한 번역을 원하시면 꼼꼼하게 해드립니다.

E. 절대로 번역기를 통한 번역은 하지 않습니다.

F. 고객님의 지불 완료 후에도 성실히 응대하여 드립니다.

G. 자신이 없는 비 전문 분야의 번역은 처음부터 양해를 구하고 맡지 않습니다.


<가격 안내>
※ 모두 단어 당 단가입니다.

-----------------------------------------------------------------------------
[번역]

영-한 - 20원
한-영 - 40원

번역의 어려움에 따라서 추가 금액이 발생할 수 있습니다.
쪽지나 전화를 통해서 알려드립니다.
또한, 급한 밤샘 번역의 경우 전체 견적에서 50%의 금액이 추가됩니다.
-----------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------
[Proofreading](번역 결과물 교정/감수)

영-한 - 20원
한-영 - 40원

단, 번역 결과물이 교정이 불가능할 정도로 틀린 부분이 많으면,
감수는 힘듭니다. 이 경우에는 100% 환불하여 드립니다.
-----------------------------------------------------------------------------


저희 Jaria (자리아) 번역팀은 캐나다 시민권자인 프리랜서 번역가와
번역 이외의 모든 것을 고객님과 상담하는 번역 에이전트가 한 팀입니다.

주 번역가는 캐나다와 미국에, 일반 번역가는 국내에 있으며 프로젝트
매니저가 프로젝트 배당을 합니다.
캐나다와 미국 그리고 한국에 있는 번역가들에게 프로젝트 매니저가
번역을 배분합니다.

최종 번역 감수는 캐나다의 주 번역가가 담당합니다.

AS/환불규정

납기일을 준수해서 번역 완료했을 경우, 번역 내용이 마음에 들지 않으시더라도 100% 환불은 할 수 없습니다. 다만 수정해 드립니다.

구매자 평가

      구매자 평가가 없습니다.

번역 > 영어번역 추천 재능

판매자분과 대화하기 하셨나요?